Saturday, July 16, 2011

The French way

I haven't touched a single drop of alcohol during my pregnancy and am of the very strict thought that you shouldn't. But I am together with a Swiss man with roots in France and the french way of doing things. And all high pregnant women down there take one single, small glass of Champagne at the very end of the pregnacy, apparently something in those bubbles will make the birth start. So after a few minutes of consideration, I decided to try it.
So far I haven't noticed anything special - but this day and night are not over yet ...

18 comments:

  1. Hej Stina, spannande med allting som hander i ditt liv, och kul att du delar med dig! Jag har en dotter och en son, sa jag vet hur det kanns att alska smattingar--det ar fantastiskt! Maste bara saga att din engelska grammatik och stavning far mig att fnittra till ibland, t ex att du ar tillsammans med en "Swizz" man... Lite charmigt, och din kille maste tycka samma sak :)
    Lycka till nu med allting!
    Cilla

    ReplyDelete
  2. Cilla: Vad kul att du uppskattar det. Jag vet med mig med engelskan, jag är verkligen inte perfekt i min stavning, långt ifrån. Vilket kan vara oerhört frustrerande då jag är en rättstavningspolis i det svenska språket och är duktig på just stavning, meningsuppbyggnader och grammatik och har ett rbett ordförråd och alltid funnit skrivandet mycket tilltalande.
    Men jag har så många utländska läsare som genom åren bett mig att skriva på engelska, och då M talar flytande engelska och det är språket vi kommunicerar på - känns det ganska naturligt. Men han tycker också det är charmigt med mina små stavfel här och där samt att jag har mitt egen "stina-språk". Jag antar att jag får bjuda på det. Det väsentliga är att man förstår vad jag menar och inte att glömmma, övning ger färdighet.

    ReplyDelete
  3. Precis, det är det sista du ska tänka på, om du stavar fel någon gång. Jag märker det då i princip aldrig! Det enda jag vet är att jag älskar din blogg - trots att jag är 22 år, singel, norrlänning och student, dvs lever ett liv väldigt olikt ditt. Det som gör bloggen så bra för mig är att den ger mig energi, dina texter och bilder är så fulla av liv. Du verkar se på världen och omgivningen på ett sådant vackert och harmoniskt sätt. Jag beundrar din livsåskådning och blir inspirerad av den.
    Tack för att du skriver och delar med dig, och lycka till med förlossningen!

    Kram Jenny

    ReplyDelete
  4. Jag är en 17 årig tjej som älskar att följa din vardag och din framgång.. Om jag lyckas med en tredjedel av vad du har gjort Stina, då är jag nöjd! Du är så sjukt inspirerande för unga som äldre! Keep up the good work!

    ReplyDelete
  5. Hej!

    Jag är en 40+ kvinna, mor, och norrbottning som älskar din blogg!

    Tack för dina ord och vackra bilder vare sig de är på engelska eller svenska.

    Maria

    ReplyDelete
  6. ett gammalt barnmorskeknep för att sätta igång förlossningen är att dricka en starköl. Antar att det är alkoholen som sätter igång värkarna?

    ReplyDelete
  7. Greetings from Helsingfors, Finland. Still waiting to see pics of your amazing bag collection, as I think everyone else does ;)

    Hugs and kisses,

    -Luisa-

    ReplyDelete
  8. Hej Stina
    Vid bägge mina två graviditeter har jag tagit ett glas champagne dagen innan beräknat datum. Och... ta da! Ett dygn efter intaget har förlossningarna startat! JAg tror stenhårt på det . Stort lycka till nu!

    ReplyDelete
  9. Lycka till Stina med resan som du har alldeles framför dig! Jag älskar också din blogg, och all livslust som den förmedlar!

    ReplyDelete
  10. Hey stina!
    Its so exciting! Please dry to let us know when you leave for the hospital. Just if its possible, of course. Wish you all the best!

    Kisses from Germany
    Lisa

    ReplyDelete
  11. Hoppas lilla A vill titta ut snart! Lycka till, tusen pussar och kramar. Ses när jag kommit hem igen. Den enda vi gör här är att jobba och äta, äta, äta, snart har jag en food-baby lika stor som din mage :D.
    Puss Puss

    ReplyDelete
  12. I also really appreciate that you write in English now, I never find the translation.... So I can follow you and good luck soon you are mother and you well done to have a glass of chmapgne !

    ReplyDelete
  13. Då får vi hoppas att det snart sätter igång!

    Kram Daniela

    ReplyDelete
  14. Jg var två v sen. Min mamma tog en lätt joggingtur runt kvarteret. Värkarna satte igång dagen därpå.

    ReplyDelete
  15. Jenny: Tack! Vilken fin kommentar! Det är så viktigt att ha mentorer i sitt liv, det har jag själv alltid haft, framförallt då jag var yngre tyckte jag dte var mycket viktigt att ha bra förebilder. Kan jag vara din är jag mer än ödmjukt tacksam. Med din tillsynes mogenhet och livsnyfikenhet - är jag säker på att du själv också kommer uppflylla det som du vill i ditt liv! Varmt lycka till!

    anonym: Jag tror också det är alkoholen i sig ...

    Luisa: Ha, ha ... Yes maybe one day!

    everyone: I'll keep you posted as much as possible and really appriciate your warm and kind word during this live experiance! Merci, merci!

    ReplyDelete
  16. Rörande språket; jag älskar verkligen hur du skriver på svenska - i ditt eget modersmål kommer din estetiska känsla fram lika tydligt som i dina underbara bilder - du har en alldeles egen röst. På engelska är det däremot en total katastrof eftersom du dels gör väldigt, väldigt många fel (jag är tvåspråkig författare, engelska är mitt andra modersmål och jag tillstår gärna att jag tveklöst är mer känslig än den genomsnittliga svenska läsaren) och eftersom du dels tappar nästan all personlighet när du skriver på ett språk du inte behärskar. Jag kan inte läsa din blogg längre. Den ljuvliga Stina går helt förlorad, eftersom du inte längre har någon röst, rytm och personlighet i dina texter. Resultatet blir för mig detsamma som om du skulle sätta på en vaselininsmord lins när du tar alla dina bilder; en suddig, anonym massa. Men din blogg är ju inte skriven för mig och jag är tacksam för att jag ändå har kunnat njuta av den så länge. Allt gott!

    ReplyDelete
  17. Håller tyvärr med C. Visst har jag fnissat åt hur du hänger mormor och morfars kvarlevor i julgranen, diverse syftnings- och meningsbyggnadsfel o.s.v. men det har ändå varit en del av ditt språk och din entusiasm för skrivandet som uttryck har alltid kommit fram i texten (oavsett om den är grammatiskt korrekt och rättstavad eller inte) så länge du skrivit på svenska. Jag saknar det och hoppas att du återgår till svenskan.
    Men just nu har du väl lite viktigare saker att tänka på tror jag? Spännande tider för dig och din familj, jag önskar dig all lycka!

    ReplyDelete
  18. vem i hela helvetet bryr sig om felstavningar eller liknande i en sådan här så annars underbar blogg... jag älskar dina bilder och dina kläder trots! lycka till med nya familjen. x

    ReplyDelete